(A) GENERAL RULES
A1.
Avoid accidents: Every sailor shall behave and act to avoid accidents.
A2.
Obligation
to be informed: It is the responsibility of every sailor to be fully
informed about conditions and hazards in the sailing area. This
includes ice and snow conditions, open water, obstacles, and other
people.
A3.
Safety Equipment: Helmets must be worn. Protective
padding for knees, elbows, hips, shoulders and wrists are recommended.
Carrying bear claws and wearing clothing appropriate for the prevailing
weather is also recommended.
A4.
Emergency Manoeuvers: If a
collision seems imminent, all sailors must slow down and must give way
to avoid the collision. If on different tacks, the sailor with the
right of way must luff up and the sailor without right-of-way must bear
off. If on the same tack, the windward sailor must luff up and the
leeward sailor must bear off.
A5.
Obligation to maintain course: The sailor with right-of-way shall
maintain his/her proper course.
A6.
Obligation to give way: The sailor without right-of-way shall give way.
A7.
Obligation
to look behind: The sailor who intends to change tacks must look
behind, several times if necessary, to ensure that he/she is clear to
tack.
A8.
Right-of-way on different tacks: The sailor on port
tack (left hand forward) shall give way to the sailor on starboard tack
(right hand forward).
A9.
Right-of-way on same tack: When two sailors are on the same tack the
windward (upwind sailor) shall keep clear.
A10.
Right
of way when overtaking: The overtaking sailor must give way and the
sailor being overtaken shall maintain his/her proper course.
(B) WISSA RACING RULES
B1.
Right-of-way
at Marks: At all marks, the first sailor entering the mark circle
perimeter has the right of way. The mark circle is an area 10 meters in
diameter around the mark. This circle may or may not be physically
marked on the ice or snow.
B2.
Stopping in the mark circle: No
sailor shall intentionally stop or get off the sled inside the
perimeter of the mark circle. Rounding the mark by walking is not
allowed.
B3.
Leaving the mark circle: Each sailor shall leave
the mark circle as quickly as possible, to avoid interference with
other sailors rounding the mark.
B4.
Pushing at the start: Pushing to reach gliding speed at the start line
is permitted in the Open Class.
B5.
Pushing
after stopping: After stopping or after a fall, the sailor may push
his/her sled in order to reach gliding speed. This also applies to the
area within mark circles.
B6.
Lifting of sled: Lifting the sled is permitted after stops, falls and
to complete tacks and jibes.
B7.
Pumping: Pumping is permitted in all classes.
B8.
Skating: In the Free Sail and Kite classes, skate skiing is permitted.
B9.
Control
of kites: Kite sailors must control their equipment to prevent
interference with other sailors. When crossing or passing, the upwind
sailor must raise his/her kite and the downwind sailor must lower
his/her kite. Overtaking sailors must keep clear of sailors being
overtaken. When a kite crashes, lines on the ground are considered to
be obstacles. Other sailors must make every effort to avoid these
obstacles. Sailors may re-launch their kites only when it will not
interfere with other sailors. Kite sailors shall lift their control
lines only after looking behind to ensure that there will not be any
interference with other sailors or kite lines.
B10.
Exchange of
equipment: The exchange of equipment (sleds, sails, kites, lines,
harness etc. between sailors during a race is not permitted.
B11.
Bibs:
It is the sailor’s obligation to make sure that bib numbers
are fully
visible from front and back. Failure to do so may result in a DNF (did
not finish).
(C) DEFINITION OF CLASSES
C1.
Open
Class: The sailor stands on any type of sled or board or skies to
control a conventional sailboard rig. The sled may have blades, skis
and/or runners. The sled may also have a snowboard or a mono ski,
provided that the rig is attached to the sled only with a universal
joint. A windsurfing harness and lines are permitted. Sleds with stayed
masts and ice boats such as the DN are not permitted.
C2.
Free
Sail Class: The sailor stands on any kind of sliding device (skis,
skates, snowboard etc.) to control any type of free sail (skate sail,
Skimbat, wing sail, etc.) directly with their hands. A windsurfing
harness and a line less than 2 m in length is permitted to transmit the
sail load to the sailor, but flying lines may not be used to control
the sail. Mechanical connections between the sail and the sliding
device are not permitted.
C3.
Kite Class: The sailor stands on
any type of sliding device (skis, skates, snowboard, etc.) to control a
kite (or kite train) with control lines. The sailor may not hold the
kite directly, but instead only the control handles or control bar.
Flying lines are those lines that connect to the handles/bar and the
first kite. A short length of very strong, thick line is allowed at the
handles/bar, provided it is less than 1 m long and not made of Kevlar
or metal. Line length is measured between the handles (or bar) and the
back of the last kite. The maximum length allowed is 50 meters. Kevlar
and metal flying lines are not allowed. A harness may be worn by the
sailor to transmit the kite load, but it must have a mechanical
quick-release system or be of the open type, such as a windsurfing
hook. A fail-safe method must be incorporated into the control
handles/bar system to allow the kite to be de-powered in an extreme
gust. |
(А). ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
A1.
Избегание инцидентов. Каждый участник должен вести себя и
действовать так, чтобы
избегать несчастных случаев.
A.2
Обязательство быть информированным. Каждый участник сам
отвечает за то,
что он полностью информирован о условиях и опасностях в месте
проведения соревнований. Это включает характеристики льда
и снега,
полыньи, препятствия и людей на дистанции.
A3.
Защитная Экипировка. Несение шлема обязательно. Рекомендуется применять
наколенники, налокотники, наплечники.
Экипировка должна соответствовать погоде.
A4.
Избежание столкновений.Если столкновение кажется неизбежным,
спортсмены должны,
уменьшить скорость и сделать попытку уступить дорогу так. На разных
галсах: спортсмен с правом
дороги должен привестись, а Спортсмен без права дороги должен
увалиться. На одном галсе: наветренный спортсмен должен привестись, а
подветренный - увалиться.
A5.
Обязанность сохранять курс. Спортсмен, имеющий право дороги должен
сохранять свой курс.
A6.
Обязанность уступить дорогу. Спортсмен без права дороги должен уступить
дорогу.
A7.
Обязанность смотреть назад. Спортсмен, который намеревается изменить
галс, чтобы удостовериться,
что нет помех для поворота, должен посмотреть назад, если необходимо,
несколько раз.
A8.
Право дороги на различных галсах. Спортсмен на левом галсе должен
уступить дорогу спортсмену на правом
галсе.
A9.
Право дороги на одном и том же галсе. Когда два спортсмена находятся на
одном и том же галсе, наветренный
должен уступить дорогу подверенному.
A10.
Право дороги при обгоне. Обгоняющий спортсмен должен уступить дорогу.
Обгоняемый должен сохранять надлежащий курс.
(B) ГОНОЧНЫЕ ПРАВИЛА WISSA
B1.
Право дороги на знаках. У всех знаков, первый спортсмен, входящий в
Зону Знака, имеет право
дороги. Зоной Знака является круг 10 метров в диаметре вокруг знака.
Эта Зона может
быть физически отмечена на снегу (льду).
B2.
Остановка в Зоне Знака. Спортсмен не должен преднамеренно
останавливаться и (или) сходить со
своего снаряда в Зоне Знака. Огибание знака пешком запрещено.
B3.
Покидание Зоны Знака. Каждый спортсмен должен покинуть Зону Знака
настолько быстро, насколько
возможно, чтобы не
сталкиваться с другими спортсменами, огибающими знак.
B4.
Толкание ногой на старте. В Open Class толкание ногой разрешается на
линии
старта, чтобы разогнаться до
скорости скольжения.
B5.
Толкание ногой после остановки. Только после совершения поворота,
остановки или падения, спортсмен
может толкать ногой свой снаряд, чтобы разогнаться. Это
разрешено так же в Зоне Знака.
B6.
Подъем Снаряда (Open Class). Подъем Снаряда разрешается для завершения
поворотов
оверштаг или
фордевинд, и после остановок или падений.
B7.
Пампинг. Пампинг разрешен во всех классах.
B8.
Коньковый ход. В классах Free Sail и Kite
коньковый ход
разрешен.
B9.
Управление кайтами. Спортсмены в классе Kite должны
управлять оборудованием таким
способом, чтобы не мешать другим участникам. При
пересечении курсов или обгоне, наветренный спортсмен
должен поднять свой кайт, а подветренный должен опустить свой.
Обгоняющий должен сторониться обгоняемого. При падении кайта его стропы
на снегу (льду) рассматриваются как препятствие. Спортсмены
могут поднимать свои кайты только когда это не будет
мешать другим участникам. Спортсмены должны поднимать стропы только
после взгляда вокруг, чтобы не создать помехи другому участнику или его
стропам.
B10.
Замена оборудования. Замена оборудования (снаряды,
паруса, кайты, стропы, трапеции
и т.д.) между спортсменами в течение гонки не разрешается.
B11.
Нагрудные номера. Спортсмен обязан удостовериться, что нагрудный номер
полностью различим
спереди и со спины. Несоблюдение данного правила может привести к
нефинишу (DNF).
(C) ГОНОЧНЫЕ КЛАССЫ
С1.
Open Class. Спортсмены двигаются на санях любого типа - коньковых или
лыжных и управляют стандратным парусом от парусной доски. Снаряд может
быть сноубордом или монолыжей, главное, чтобы он соединялся с парусом
универсальным шарниром. Разрешены трапеции. Снаряды с закрепленной
мачтой и буера наподобие DN запрещены.
С2.
Free Sail Class. Спортсмены двигаются на любых устройствах скольжения -
лыжах, коньках, сноубордах и т.п. и несут свободный парус любого дипа
(Скимбат, крыло и т.п.) прямо в руках. Разрешены трапеции и лини длиной
не более 2 метров для передачи усилия от паруса, но управлять парусом с
помощью строп не разрешается.
С3.
Kite Klass. Спортсмены двигаются на любых устройствах скольжения -
лыжах, коньках, сноубордах и т.п. и несут на стропах змей (или
несколько змеев). Нести кайт напрямую нельзя - только с помощью ручек
или планки. Стропами называются лини, прикрепленные к первому кайту.
Короткие толстые стропы разрешены не далее 1м. от ручек/планки и не
должны быть сделаны из кевлара или стали. Длина строп измеряется между
ручками/планкой и задней кромкой последнего кайта. Максимальная длина
строп - 50м. Кевларовые и стальные стропы не разрешены. Трапецию можно
использовать для передачи нагрузки от кайта, но она должна иметь
систему быстрого сброса или быть открытого типа в виде крюка.
|